|
|
Article 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
- (1)
- Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in
taxation not in accordance with the provisions of this Convention, he may, irrespective of the remedies provided by the
domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a
resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a
national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not
in accordance with the provisions of the Convention.
- (2)
- The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to
arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other
Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention. Any agreement
reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic law of the Contracting States.
- (3)
- The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or
doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult together for the
elimination of double taxation in cases not provided for in the Convention.
- (4)
- The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly, including through a joint
commission consisting of themselves or their representatives, for the purpose of reaching an agreement in the sense of the
preceding paragraphs.
Article 26
EXCHANGE OF INFORMATION
- (1)
- The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out
the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the
Convention insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. The exchange of information is not
restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner
as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities
(including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution
in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Convention. Such persons or
authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings
or in judicial decisions.
- (2)
-
In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:
- (a)
- to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other
Contracting State;
- (b)
- to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that
or of the other Contracting State;
- (c)
- to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or
trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).
- (3)
- The mode of application of this Article shall be settled by an administrative arrangement between the competent
authorities of the Contracting States.
Article 27
MEMBERS OF DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULAR POSTS
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under
the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
Article 28
ENTRY INTO FORCE
- (1)
- The Contracting States shall notify each other when the constitutional requirements for the entry into force of this
Convention have been complied with.
- (2)
-
The Convention shall enter into force on the date of the later of the notifications referred to in paragraph 1 and
its provisions shall have effect in both Contracting States:
- (a)
- in respect of taxes withheld at source, on income derived on or after the first day of January in the calendar year
next following the year in which the Convention enters into force;
- (b)
- in respect of other taxes on income and taxes on capital, for taxes chargeable for any fiscal year beginning on or
after the first day of January in the calendar year next following the year in which the Convention enters into
force.
Article 29
TERMINATION
This Convention shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the
Convention, through diplomatic channels, by giving written notice of termination at least six months before the end of any
calendar year. In such event, the Convention shall cease to have effect in both Contracting States:
- (a)
- in respect of taxes withheld at source, on income derived on or after the first day of January in the calendar year
next following the year in which the notice has been given;
- (b)
- in respect of other taxes on income and taxes on capital, for taxes chargeable for any fiscal year beginning on or
after the first day of January in the calendar year next following the year in which the notice has been given.
In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done in duplicate at Tallinn, on April 5, 2001, in the German, Estonian and English languages, all three texts being
equally authentic. In the case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
For the Republic of Austria:
Ferrero--Waldner
For the Republic of Estonia:
Ilves
[L]Erläuterungen zum DBA Österreich - Estland
Last modified: 2002-08-07
|
|